sábado, 29 de mayo de 2010

TVXQ(2) Biografia

Integrantes:
U-Know YunHo / Jung YunHo/ 정 윤호
Max/ChoiKang ChangMin / Shim ChangMin / 심 창민


A partir de la demanda impuesta por tres de los miembros  de TVXQ (5) (동방신기) a su agencia SM Entertainment, el futuro de la agrupación se vio incierto.
Yunho y Changmin se mantuvieron al margen de todo este asunto, jamás declararon en contra o a favor de alguna de las partes.
Especulaciones saltaron por doquier y la pregunta del millón ¿Por qué Yunho y Changmin (HoMin) no demandaron junto con los otros miembros?
Las fans estaban completamente confundidas, todo había sido demasiado rápido y aún así creían en los cinco. Lo único que quedaba por hacer era esperar.
Durante el tiempo que duró la toma de decisión en el Tribunal, ambos tuvieron participaciones en actividades individuales. Changmin tenía las grabaciones de su drama “Paradise Ranch” el cual se vio retrasado más de una vez para salir al aire, hasta que por fin el 24 de enero del 20011 fue transmitido; mientras que  YunHo incursionó en el mundo del modelaje y del teatro. Ambos participaron en el SM Town 2010 donde presentaron una nueva canción y dos pequeños “solos”.
El movimiento que tuvieron ambos en este tiempo fue realmente poco, la SM no daba indicios de querer hacer algo, no hasta que se tuvieran a los cinco miembros reunidos de nuevo.
Después de que el Tribunal diera su veredicto acerca de la demanda, SM anunció el regreso de TVXQ con sólo dos miembros.
El disco de TVXQ (2) que lleva por nombre “Keep Your Head Down” fue lanzado el 5 de enero del 2011, desprendiéndose de este el sencillo titulado de igual manera. La canción nos sonaba tan conocida al principio que al averiguar más a fondo nos dimos cuenta que era la que había presentado Yunho como su pequeño solo en el SM Town 2010.  Al igual que “Keep your head down (Why/)”, “Maximum” vio la luz en el evento masivo y  fue incluido en el disco.
El álbum contó con las colaboraciones de los compositores Yoo YoungJin, Kenzie, Park ChangHyun, E-TRIBR y outsidaz. Changmin compuso la letra de su solo “Confession”, mientras que el de Yunho “Honey, Funny, Bunny” fue compuesto por E-TRIBU. El 26 de enero del 2011 fue lanzado el sencillo en su versión japonesa.
Cada performance de este material fue presentada en Music Core,  Music Bank, y muchos más,  donde en cada presentación, la mayoría de veces, eran selectos para competir con varios artistas, ganando indiscutiblemente.
Su aparición en el programa Entertainment Relay, Cuando se les preguntó acerca de su primera presentación en Music Bank, Yunho respondió:
Mi corazón latía tan rápido, realmente no se puede explicar con palabras. Se sentía como la forma en que te sientes antes de empezar a llorar. Pensar en ello ahora, me dan una explosión de emociones”
Después del lanzamiento del disco los ataques hacia la SM y el HoMin, debido a que ahora usarían el nombre de los cinco con tan sólo dos miembros, no se hizo esperar. Los miembros del fan club oficial de Corea “Cassiopeia” entraron en conflicto tal, que llegaron al punto de quitar por completo su apoyo al nuevo TVXQ (2).
En los blog y páginas dedicadas a este gran grupo a nivel mundial, también se vieron afectadas, ya que algunas (os) de las (los) administradoras (es) terminaron por escoger a un bando, dejando a TVXQ (2) como el malo de la película.
Sin embargo en la segunda parte de su come back, los chicos mostraron una imagen impecable en el escenario.
Visitaron todas las salas de espera con CD’S autografiados en la mano obsequiándolos a otros cantantes. Los representantes se sorprendieron de la manera en que personalmente hicieron una visita a cada una de las salas esforzándose para saludar y llegar a todos.
Un representante comentó:
TVXQ de repente entró en la sala de espera y nos saludó, así que me quedé muy sorprendido. Sus miradas no eran de arrogancia, al contrario, estaban llenos de autenticidad
Uno de los miembros de un grupo, que pidió mantener su nombre en anonimato también comentó:
Nuestros Seniors TVXQ visitaron a todos los Juniors que estaban en la sala de espera y los saludaron; fue sorprendente, pero también grandioso. Ellos son los Seniors de lo que yo quiero aprender
Muchos quedaron sorprendidos con los actos del dúo, ya que a pesar de ser tan conocidos y alabados, mantienen la humildad y sencillez como si fueran personas comunes.
Yunho y Changmin retomaron sus actividades en los programas comenzando con  “Music Station” de Asashi TV el 28. Con la colaboración de SNSD, también fueron vistos en programas de Japón como Fuji TV Rio Hirai, y programas de corea como Happy Together, Cut, HEROES, Nike Woman's Race, entre otros.
El 14 de marzo se puso a la venta “Keep Youre Head Down (Repackage)” conteniendo un total de 14 pistas incluyendo la canción usada para el OST de “Paradise Ranch”, una nueva balada y dos versiones más de la misma.
El 18 de marzo hicieron su reaparición a través de KBS 2TV Music Bank lanzando su primera presentación de “Know This (Before You Go)” tema principal del álbum re-empacado de TVXQ “Why (Keep Your Head Down)” que encabezo varios sitios musicales desde su lanzamiento, y confirmó su alta popularidad en el instante.
En esta primera presentación, TVXQ (2) apareció en trajes negro y blanco. Changmin quien vistió de blanco y Yunho en traje negro, mostraron un encanto masculino pero fresco en el escenario mientras interpretaban la canción que ha sido arreglada para enfatizar la habilidad vocal de estos dos miembros. Ambos fueron capaces de transmitir por completo los sentimientos desgarradores a través de la canción. Los movimientos intensos del dúo fue otro aspecto que movió los corazones de la audiencia durante la presentación.
Mientras tanto “Know This (Before You Go)” se sometió a modificaciones en la letra para pasar los requisitos del programa en MBC cambiando la palabra “idiota” por “tonto”.
También participaron en Seúl-Osaka Music Of Heart 2011 junto a varios artistas. Este evento se formó en ayuda a Japón, debido al tsunami que el país sufrió.
Cabe mencionar que como modelos han posado para varias revistas famosas entre ellas las más destacadas Vogue y Elle Girl.
El 20 de Julio se lanzó el sencillo “Super Star” conteniendo en total cuatro canciones. La primera que lleva el nombre del sencillo, la segunda “I Don’t Know” y las dos restante son un Less Vocal de las anteriores.  TVXQ ha sorprendido con el gran alcance y evolución en su sonido con este nuevo material japonés.

Por el momento su agenda está llena de actividades entre Japón y Corea debido a la promoción de su single y a la participación de U-Know Yunho en el programa de patinaje sobre hielo “Kiss and Cry”. Estos chicos nos siguen mostrando el gran trabajo y los logros obtenidos gracias al  apoyo   de las fans, atrayendo a más cada día, manteniendo su liderazgo en el canto y baile, siendo  humildes;  siendo TVXQ.

Ellos son TVXQ (2).




© Esta biografía es derecho reservado de Polaris I.L México.

jueves, 13 de mayo de 2010

The way you are (Como tú eres)

Romanización

(Hero)
Cheo Nun E Bahn Hah Ki Neun Him Deul Eo
Neol Po Gi Jeon En Mil Eo Seo Ji
(Max)
Saeng Gahk Ee Bah Ggwi Neun Geon Chahm Shwi Un Geol
Nahn Eo Ri Seok Ke Hon Jah Yeo Ji

(Xiah)
Ae Sseun Dah Go Doe Eun Ah Nin Geol
Jah Yeon Seu Re Gah Go Ship Eo

*(Hero)
Nae Nun Mul Sok E Eet Neun
Hwan Sahng Ahn E Seo Mahn Bah Rae Deon
Ne Jin Shim Sok E Eet Neun
Sah Rahng Eul Pi Ui Ju Ke Hahl Rae

**(All)
Geu Neo Ui Saeng Gahk Neo Ui Gwan Shim
Ne Ki E Dahl Ryeo Eet Deon Ki
Geol Ee Ne Mum Mu Ge
Neo Mahn Ui Hyang Ki Neo Ui Mom Ji
Mo Neun Geol Ahl Go Ship Eo Ee Reon Nae Ge
It's about the way you are

(Micky)
Mo Du Gah Oe Ro Um Eul Mahl Hh Ji
Neol Weon Hah Deon Nahl Eul Geon Neo
(Uknow)
Meo Ri Reul Bi Ul Su Gah Eet Nah Neon Ji
Hah Neun Geon Ee Je Gwan Shim Eob Seo

*(Xiah)
Nae Nun Mul Sok E Eet Neun
Hwan Sahng Ahn E Seo Mahn Bah Rah Deon
(Max)
Ne Jin Shim Sok E Eet Neun
Sah Rahng Eul Pi Weo Ju Ge Hahl Rae

**(All)
Geu Neo Ui Saeng Gahk Neo Ui Gwan Shim
Ne Ki E Dahl Ryeo Eet Neon Ki Geol Ee Ne Mom Mu Ge
Neo Mahn Ui Hyang Ki Neo Ui Mom Ji
Mo Neun Geol Ahl Go Ship Eo Ee Reon Nae Ge
It's about the way you are

(All) (X2)
Shil Dah Go Neun Hah Ji Mah
Ne Gah Neu Ggin Dae Ro Ya
Dol Ee Gil Su Eob Jahn Ah
It's about the way you are


----------------------------------------------------------------------------------

Traducción

[Hero]
Nunca creí en el amor a primera vista hasta que te vi
[Max]
No me había dado cuenta que fácil mis sentimientos podían cambiar
Solía lidiar tontamente con mi soledad

[Xiah]
Deja que las cosas imposibles pasen
Deja que las memorias se desvanezcan lentamente

[Hero]
Sólo puedo contener mis lágrimas
Ponerme de pie y esperar en las ilusiones
El amor escondido en tu corazón quiere ser mostrado

[Todos]
Quiero saber tus pasatiempos, tus pensamientos
Los aretes que usas e incluso tu peso
tu esencia, cada movimiento
quiero saber todo de ti
Así es
Es el modo en que eres

[Micky]
Cuando la gente está sola
Habla de cómo la soledad dejara pasar los días que anhelas
[U-know]
Incluso ahora, no me preocupare
De si es posible borrarte de mis recuerdos


[Hero]
Sólo puedo contener mis lágrimas
Ponerme de pie y esperar en las ilusiones
[Max]
el amor en tu corazón ¿No quiere expresarse? Oh
[Todos]
Quiero saber tus pasatiempos, tus pensamientos
Los aretes que usas e incluso tu peso
tu esencia, cada movimiento
quiero saber todo de ti
Así es
Es el modo en que eres

[Todos]
No digas que no te gusta
Eso que te hace sentir es normal
Ya no puedes evadirlo más

[Xiah]

Es el modo en que eres


korean

(영웅) 첫눈에 반하기는 힘들어 널 보기전엔 믿었었지
(최강) 생각이 바뀌는 건 참 쉬운 걸 난 어리석게 혼자였지

(시아) 애 쓴다고 될 일은 아닌 걸 자연스레 가고 싶어

*(영웅) 내 눈물 속에 있는 환상 안에서만 바라던
네 진심 속에 있는 사랑을 피워 주게 할래

**(All) 그 너의 생각 너의 관심 네 귀에 달려 있던 귀걸이 네 몸무게
너 만의 향기 너의 몸짓 모든 걸 알고 싶어 이런 내게 It's about the way you are

(믹키) 모두가 외로움을 말하지 널 원하던 날을 건너
(유노) 머리를 비울 수가 있다던지 하는 건 이제 관심 없어

*(시아) 내 눈물 속에 있는 환상 안에서만 바라던
(최강) 네 진심 속에 있는 사랑을 피워 주게 할래

**(All) 그 너의 생각 너의 관심 네 귀에 달려 있던 귀걸이 네 몸무게
너 만의 향기 너의 몸짓 모든 걸 알고 싶어 이런 내게 It's about the way you are

(All) 싫다고는 하지마 네가 느낀 대로야 돌이킬 수 없잖아 It's about the way you are (X2)

**(All) 그 너의 생각 너의 관심 네 귀에 달려 있던 귀걸이 네 몸무게
너 만의 향기 너의 몸짓 모든 걸 알고 싶어 이런 내게 It's about the way you are
(All) 그 너의 생각 너의 관심 네 귀에 달려 있던 귀걸이 네 몸무게
너 만의 향기 너의 몸짓 모든 걸 알고 싶어 이런 내게 It's about the way you are


Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dvsk archives

Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK México

My little princes (Mi pequeña princesa)

Romanización
Baby baby baby baby
Ne gyothe baby
Issojyo

[JJ]
Sarangi gaetwo iron nae maumur
Sumgiryo haedo kumsae ibkaui misoman

[Max]
Haruto andwae tto bogoshipojyo
Onjjoju nae mamun gipeun byongie goringor

[JJ]
Gaeinrun nae mujub ijun obsur koyeyo


[Max]
Jwohan koman boyojugo shipungoryo
[JJ]
Jogi nupeun hanurro naraga
Saranghandago sesangi marharlae
[Max]
Gipeun bamhanuro kyojiji annun girl
Nomanur jikinun nanungor twekeyo You're my love

[micky]
Hyeyo jijan mar, haengbokharan gu mar
Yongwonhee yuri jurtae hajiangirohae

[Xiah]
Jigumchoroman nae kyothe issojyo
Bujukhan naingor ihaehaejukir barae

[yunho]
Orunsurun nae mosibur kitaehaejwoyo
[Xiah]
Nege gajang uurrinun namjaga twegoshipungor

[Micky]
Onjaeggajina gutae mansogae naega turogar su isstorog hurakhaejwo
[JJ]
Manir kutaeto nawa kattamyun

[yunho]apumun opjwo [JJ]ijin gutaer
[Xiah]na jikirke
[max]for you

[Xiah]
My little princess ijekko sumkyowon namanae sarang nir boyojirkkoya
[Micky]
Yonghwantorok bunji annun mamiro girl
[yunho]
Naejasinbota tu tu saranghaejir korago
[Micky]
You're my love


-----------------------------------------------------------------------------------------------

Traducción

[Hero]
Creo que esto que siento en mi corazón puede ser amor
Aunque trate de esconderlo, una sonrisa se dibuja en mis labios

[Max]
No ha pasado ni un día, pero ya quiero verte de nuevo
¿Qué puedo hacer? Mi corazón tiene una profunda enfermedad

[Hero]
Ya no tendré más una imagen descuidada
[Max]
Quiero mostrarte sólo lo mejor de mi

[Hero]
Arriba, alto en el cielo, quiero volar
Quiero decirle al mundo que te amo

[Max]
Profundo en el oscuro firmamento, chica
Me convertiré en estrella para protegerte, eres mi amor

[Micky]
Palabras como “terminemos” palabras como “se feliz”
Nunca serán dichas entre nosotros

[Xiah]
Como ahora, por favor quédate a mi lado
Rezo para que comprendas la necesidad de mi corazón

[Yunho]
En lugar de la imagen varonil que tengo ahora
[Xiah]
Quiero que me conviertas en el hombre perfecto para ti

[Micky]
Por favor, dame tu permiso para estar
en tu corazón por siempre

[Hero]
Si eres como yo, no Habrá ningún impedimento
[Yunho,Hero,Xiah] Porque ahora te protegeré
[Max] Por ti
[Xiah]
Mi pequeña princesa todos los días te mostrare el amor
Que había estado escondiendo hasta ahora

[Micky]
Para siempre, sin que cambie mi corazón


[Yunho]
Te amare más que a mí mismo
 

[Micky]
Tú eres mi amor, te lo prometo


korean

사랑이겠죠 이런내마음은
숨기려해도 그새 입가에 미소만

하루도 안되 또 보고싶어져
어쩌죠 내맘은 깊은 병에 걸린걸

게으른 내 모습 이젠 없을거에요
좋은것만 보여주고 싶은걸요

저기높은 하늘로 날아가
사랑한다고 세상에 말할래

깊은 밤하늘에 꺼지지않는 girl
너만을 지키는 빛나는 별이 될께요 You're my love

헤어지잔 말 행복하란 그말
영원히 우리 절대 하지않기로해

지금처럼만 내곁에 있어줘
부족한 나인걸 이해해주길바래

어른스런 내 모습을 기대해줘요
네게 가장어울리는 남자가 되고싶은걸

언제까지나 그대 맘속에 내가
들어갈수있도록 허락해줘

만일 그대도 나와 같다면
아픔은 없죠 이젠 그댈 나 지킬께 for you

My little princess 이제껏 숨겨온
나만의 사랑 늘 보여줄꺼야

영원토록 변치않는 맘으로 girl
내 자신보다 더 더 사랑해줄거라고 You're my love

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Hug (Abrazo)

Romanización

[Jae Joong]
Harumahn nibahng eui chim nae gah dwei goh shipuh (oh baby)
Duh ddah seu hee poh geun hee nae poom eh gahm ssah ahn goh
Jae oo goh shipuh

[Yoochun]
Ah joo jahk eun dwei chuhk eem doh
Nuh eui choh geu mahn sohk sahk eem eh
Nahn ggoom sohk eui gwei mool doh ee gyuh nae buh reel tehn deh

[JaeJoong]
Nae gah uhp neun nuh eui hahroon
Uh duh geh heul ruh gah neun guhn jee
Nah reul uhl mah nah sarang hah neun jee
Nahn nuh moo nah goong geum hahn deh (goong geumhae~)

[junsu]
Nuh eui jahk eun suh rahm sohk eui
Eel gee jahng ee dwei goh shipuh
Ahl soo uhp neun nuh eui geu bee meel doh
Nae mahm sohk eh dahm ah dool rae nuh mohl rae

[changmin]
Hah roo mahn nuh eui goh yahng ee gah dwei goh shipuh
Nee gah joo neun mahd eet neun oo yoo wahboo deu ruh oon
Nee poom ahn eh suh

[yunho]
Oom jeek ee neun jahng nahn eh doh
Nuh eui gwei yuh oon eem maht choom eh
Nah doh ool rae jeel too reulneu ggee doh ee suh nah bwah

[yoochun]
Nae mah eum ee ee ruhn guh yah
[junsu]
Nuh bahk gehn bohl soo uhp neun guh jee
[yoochun]
Noogoo reul bwah doh uh dee ee suh doh
[junsu]
Nahn nuh mahn bah rah boh jahn hah

[changmin]
Dahn ha roo mahn ah joo chin hahn
Nuh eui ae een ee dwei goh shipuh
Nuh eui jah rahng doh ddae rohn too juhng doh

[yunho]dah deul eul soo ee seul tehn deh
[junsu]Nuhl wee hae

[changmin]
In my heart in my soul
Nah eh geh sarang ee rahn
Ah jeek uh saek hajimahn
Ee seh sahng moh deun guhl nuh eh geh joo goh shipuh

[jaejoong]ggoom eh suh rah doh

[changmin]
Nae mah eum ee ee ruhn guh ya
Jjee kyuh bohl soo mahn ee suh doh
Nuh moo kamsa hae mahn hee hengbok hae

[junsu]nah joh geum eun boo johk hae doh

[jaejoong]
Uhn jeh ggah jee nuh eui gyuh teh
yuhn een eu roh eet goh shipuh
Nuh reul nae poom eh ([junsu]nee gah nae poom eh)
gah deuk ahn eun chae
geud uh buh ryuh seu myuhn shipuh
Young wohn hee


------------------------------------------------------------------------

Traducción

(JaeJoong)
Quisiera sólo un día ser la cama de tu habitación
Quiero hacerte dormir, cómoda, cálida en mis brazos

(Micky)
Por ti enfrentaría todos tus problemas y ocupaciones
Incluso vencería a los monstros de tus sueños

(JaeJoong)
Cuando no estoy contigo, en esos días ¿Cómo los pasas sin mi?
Quisiera saber cuánto me amas en verdad, tengo mucha curiosidad

(Xiah)
Quisiera ser una página de ese diario que guardas en el cajón
Quiero guardar todos tus secretos en mi corazón, sin que sepas

(Max)
Quisiera ser ese gatito que amas por un día
El que alimentas con leche caliente y que abrazas delicadamente

(Yunho)
Al verte jugando alegremente con el gato y los tiernos besos que le das
Creo que incluso siento celos de él

(Micky) Mi corazón es así…
(Xiah) Eres la única que puede verlo
(Micky) No importa a quien vea, o adonde vaya
(Xiah) te miraré a ti

(Max)
Quisiera ser tu enamorado, tu confidente sólo por un día
Podría escuchar tus logros e incluso tus fracasos
(Xiah) Sólo para ti

(Max)
En mi corazón, en mi alma
El amor sigue siendo algo raro pero…
(JaeJoong)
Quisiera darte todo lo que hay en el mundo
Aún si es sólo en mis sueños


(Max)
Mi corazón es así...
Sólo el hecho de poder verte y cuidarte
(Xiah)
Me hace sentir tan agradecido, me hace feliz, aunque me falte mucho

(JaeJoong)
Quisiera estar a tu lado por siempre, ser tu amante siempre
quisiera congelar el tiempo contigo en mis brazos
Para estar así contigo, así por siempre


KOREAN

하루만 네 방의 침대가 되고싶어 oh baby

더 따스히 포근히 내품에 감싸 안고재우고싶어

아주 작은 뒤척임도
너의 조그만 속삭임에
난 꿈속의 괴물도 이겨내버릴텐데

내가 없는 너의 하루
어떻게 흘러가는 건지
나를 얼마나 사랑하는지
난 너무나 궁금한데
너의 작은 서랍속에
일기장이 되고싶어
알수 없는 너의 그 비밀도
내 맘속에 담아둘래
넣어 볼래

간주중 ♬

최강멤버_김재중_정윤호_박유천_김준수_심창민_동방신기짱

하루만 너의 고양이가 되고 싶어 oh baby
네가 주는 맛있는 우유와
부드러운 니품안에서

움직이는 척만해도너의 귀여운 입맞춤에
나도 몰래 질투를
느끼고 있었나봐

내마음 이런거야
너밖에 볼 수 없는거지
누구를 봐도 어디있어도 난 너만 바라 보잖아

단하루만 마주치나 너의 애인이 되고 싶어

너의 사랑도 때론 투정도 다 들을 수 있을텐데 널위해

In my heart , in my soul
나에게 사랑이란 아직 어색하지만 oh babe
이세상 모든걸 너에게 주고싶어 꿈에서라도 워우우~

내 마음은 이런거야 지켜볼 수만 있어도
너무 감사해 많이 행복해 나조금은 부족해도

언제까지 너의곁에
연인으로 있고싶어
너를 내품에(니가 내품에)
가득 안은채 굳어버렸으면 싶어 영원히

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

You always (Tú Siempre)

Romanización

[Micky]
I never thought that I could love someone
As I walk through your door
Together as one you never know

[Max]
Haruharu nurogal puniya
Nol hyanghan guriumun aphumun nul serobjiman
Non noui girul gane

[Micky]
Wonhandamyon gidaril su isso nan gudero ingoya
Tonan gon no honjayossuni gudero doraomyon dwe

[Hero]
Ne jalmosul tathanun goshiramyon
Doraon huedo nudji anha ajig shigani inunde

[All]
Nega tonan gu mosub gudero momullo issulgoya
Ao isang gojisuro narul wirohago shiphjin anha
Choumuro sarangul arasso dashi nol chajulkoya
Ijeya norul wihe nega saraidanun gol nukkyosso

[U-Know]
Wonhandamyon gidaril su isso nan gudero ingoya
Tonan gon no honjayossuni gudero doraomyon dwe

[Xiah]
Ne jalmosul tathanun goshiramyon
Doraon huedo nudji anha ajig shigani inunde

[All]
Nega tonan gu mosub gudero momullo issulgoya
So isang gojisuro narul wirohago shiphjin anha
Choumuro sarangul arasso dashi nol chajulkoya
Ijeya norul wihe nega saraidanun gol nukkyosso

[Micky]
Joyonghe machi mure jamgyoborin sesangchorom
Ginagin mohomul hago isso
Jongmal nado esso jiwojiji anun noui mosubul
Gurigo isso burugo isso

[U-Know]
Ajig norul saranghandan iyumanuro
Gathun gonggan soge salgo inun iyumanuro
Non onjena darun godman barabonungol my girl
Norul gidarigo issodanun gol

[All]
Nega tonan gu mosub gudero momullo issulgoya
So isang gojisuro narul wirohago shiphjin anha
Choumuro sarangul arasso dashi nol chajulkoya
Ijeya norul wihe nega saraidanun gol nukkyosso


-----------------------------------------------------------------------------

Traducción

Nunca pensé que podría amar a alguien
Caminando atreves de tu puerta
Uno sólo, nunca se sabe
Los días se hacen interminables
A pesar de mi anhelo de ti
Y el dolor es siempre tan nuevo
Tu vas por tu camino, entiendo
Si quieres, puedo esperar
Sigo siendo como soy
porque te fuiste porque querías
Puedes regresar cuando quieras

Si es por culpa de mis errores
No es demasiado tarde para que vuelvas
Aún nos queda tiempo

Tú lucirás igual cuando regreses
No quiero confortarme con mentiras
Conocí el amor por primera vez
Voy a encontrarte de nuevo
Porque ahora siento que te perdí

Si quieres, puedo esperar
sigo siendo como soy
porque te fuiste porque querías
Puedes regresar cuando quieras

Es por culpa de mis errores
No es demasiado tarde para que vuelvas
Aún nos queda tiempo
Tú lucirás igual cuando regreses
No quiero confortarme con mentiras
Conocí el amor por primera vez
Voy a encontrarte de nuevo
Porque ahora siento que te perdí
Quédate callada. 
Como una palabra atrapada en el agua
Esta es una aventura muy larga
y he tratado realmente
Pero tu imagen no puede ser borrada
Lo estoy deseando
Lo estoy llamando
con la única razón de amarte
y con la única razón
De vivir en el mismo espacio
Tú siempre buscas otros lugares, mi chica
Estaré esperando por ti
Tú lucirás igual cuando regreses
No quiero confortarme con mentiras
Conocí el amor por primera vez
Voy a encontrarte de nuevo
Porque ahora siento que te perdí 


korean

[믹키] I never thought that I could love someone.
As I walk through your door
Together as one You never know

[최강] 하루하루 늘어갈 뿐이야
널 향한 그리움은 아픔은 늘 새롭지만
넌 너의 길을 가네
[믹키] 원한다면 기다릴 수 있어 난 그대로인거야
떠난 건 너 혼자였으니 그대로 돌아오면 돼

[영웅] 내 잘못을 탓하는 것이라면
돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

*[All] 네가 떠난 그 모습 그대로 머물러 있을거야
더 이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아
처음으로 사랑을 알았어 다시 널 찾을 꺼야
이제야 너를 위해 내가 살아있다는 걸 느꼈어

[유노] 원한다면 기다릴 수 있어 난 그대로인거야
떠난 건 너 혼자였으니 그대로 돌아오면 돼

[시아] 내 잘못을 탓하는 것이라면
돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

*Repeat

(Rap)
[믹키] 조용해 마치 물에 잠겨버린 세상처럼
기나긴 모험을 하고 있어
정말 나도 애써 지워지지 않는 너의 모습을
그리고 있어 부르고 있어
[유노] 아직 너를 사랑한단 이유만으로
같은 공간 속에 살고 있는 이유만으로
넌 언제나 다른 곳만 바라보는걸 My girl
너를 기다리고 있었다는 걸

*Repeat

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Ggomaya

Romanización

[U-Know]
Manyang shingihe modunge johadon shigol ogwien
[Micky]
Malgun shinedgaui banchaginun jagun bandidbulsero

[Hero]
Twio nolmyo jichiljuldo morunun
Guen baro orinnal naui mosubingol


[Todos]
Komaya nemal durobwa
[U-Know]
Jigumchorom malgun gu usumul kochiphe damabwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon
[Max]
Dari bichun bichi sulphumyon
Onjenga guriwohaljido molla

[U-Know]
Gu sonyol bomyon shigshighedon nado tollinun ne mam
[Max]
Gaman baraboda nun majuchimyon ne shimjangun dugun

[Xiah]
Hengyo ne mam dulkilka sujubume
Jidgudgedo jangnanman chingol

[Todos]
Komaya nemal durobwa
[Xiah]
Ja uljimalgo yeppun gu sarangul igose chewonwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon
[Max]
Jigumchorom sunsuhan maum
Nomuna guriwohaljido molla

[Xiah]
Dongjone hengboghago nonunge johgo
Odurul dorobhigo honi nado
[Hero]
Manyang jemigo gujo julgowo chinguman issumyon

[Micky]
I wanna love you just like old days
[Todos]
Komaya nemal durobwa

[Micky]
Nul jigumchorom malgun gu usumul kochiphe damabwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon[Xiah]
Dari bichun bichi sulphumyon

[Todos]
Onjenga komaga oruni doemyon
[Max]
Musowohadon yophjib kun gedurul gwiyowohageji
[Hero]
Sarangi to chajaomyon
Dajonghage nol anajumyo
Orin nal to ollimyo usobone
[Micky]
Dashi an ol sojunghan nal


------------------------------------------------------------------------

Traducción

Siempre fue interesante
Todo estaba bien en el país
Incluso las luciérnagas brillaban a la orilla del rio
El niño corriendo sin saber que se cansará
Fue para mí el momento perfecto como un niño

Pequeño niño, escucha mis palabras
mantén siempre esa brillante sonrisa
que cuando crezcas y si la luz de la luna te pone triste
extrañaras estos tiempos

Incluso mi fuerte interior se deslumbra mirando al niño
Tranquilamente, mientras lo veo a los ojos, mi corazón late fuerte
Pero con miedo de que conozca mis pensamientos
Sólo comienzo a bromear
Pequeño niño, escucha mis palabras
No llores, llena este lugar con un amor hermoso
Que cuando crezcas
Podrías extrañar esta imagen inocente

Se feliz jugando con las monedas, es bueno
Aún si te metes en problemas por ensuciar tu ropa
Diviértete siempre, se feliz con tus amigos
quiero amar…igual que en los viejos tiempos
Pequeño niño, escucha mis palabras
Mantén siempre esa brillante sonrisa
Cuando crezcas…
En la triste luz de luna


Cuando seas un adulto
Te gustara el perro del vecino que antes te asustaba
Cuando el amor te encuentre, te saludará con gusto
¿Pequeño niño! Me levantaste y me hiciste reír
Este precioso día no volverá de nuevo


korean

작사 : 윤정
작곡 : Ken Ingwersen,Jon Rydningen,Jeff Franzel,Marjorie Maye
편곡 : kenzie

[유노] 마냥 신기해 모든게 좋았던 시골 어귀엔
[믹키] 맑은 시냇가의 반짝이는 작은 반딧불새로
[영웅] 뛰어 놀며 지칠줄도 모르는 그앤 바로 어린날 나의 모습인걸

[All] 꼬마야 내말 들어봐
[유노] 지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
[All] 어느새 어른이 되면
[최강] 달이 비춘 빛이 슬프면 언젠가 그리워할지도 몰라

[유노] 그 소녈 보면 씩씩했던 나도 떨리는 내 맘
[최강] 가만 바라보다 눈 마주치면 내 심장은 두근
[시아] 행여 내 맘 들킬까 수줍음에 짓궂게도 장난만 친걸

[All] 꼬마야 내말 들어봐
[시아] 자 울지말고 예쁜 그 사랑을 이곳에 채워놔
[All] 어느새 어른이 되면
[최강] 지금처럼 순수한 마음 너무나 그리워질지도 몰라

[시아] 동전에 행복하고 노는게 좋고 옷들을 더럽히고 혼이 나도
[영웅] 마냥 재밌고 그저 즐거워 친구만 있으면
[믹키] I wanna love you...just like old days

[All] 꼬마야 내말 들어봐
[믹키] 늘 지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
[All] 어느새 어른이 되면
[시아] 달이 비춘 빛이 슬프면

[All] 언젠가 꼬마가 어른이 되면
[최강] 무서워하던 옆집 큰 개들을 귀여워하겠지
[영웅] 사랑이 또 찾아오면 다정하게 널 안아주며 어린 날 떠올리며 웃어보네 oh~
[믹키] 다시 안 올 소중한 날

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

I never let go (Nunca te dejare ir)

Romanización

[Hero]
Nol ijuryo nol jiuryo
Sumanhun narul noryoghessodo

[Micky]
Teyonhanchog babochorom
Sothurun insamani negen dayosso

[U-Know]
Oseghan maltudo guderul wihan gojyo
Gasumi gudel wihan ne iyujyo (gudel wihan gojyo)

[Max]
Guriwohagejyo dan haru han sungando
Naegeso nomudo morojin no

[Xiah]
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne pumane yongwonhi
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne gyotheso yongwonhi

[Micky]
We tonayo marhejwoyo
Al su obnun nan ottogheyajyo

[U-Know]
Sujubge nal jikhyojudon
Gudeui misomajo da kuthingayo

[Max]
Ginagin shigando guderul wihan gojyo
Modun ge gudel wihan ne iyujyo (gudel wihan gojyo)

[Xiah]
Himduro hagejyo dan haru han sungando
Naegeso nomudo morojin no

[Hero]
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne pumane yongwonhi
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne gyotheso yongwonhi

[Xiah]
To darun shigani wado gudemani jonbuin gol

[Hero]
Ojig nomani naui nomani nal sara ige he

[Max]
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne pumane yongwonhi
I never let go (never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
oh I find ever way (tonaji marayo) ne gyotheso yongwonhi

[Hero]
Nol wiheso yongwonhi


--------------------------------------------------------------------------------

Traducción

Incluso si he tratado muchos días de olvidarte, de borrarte
Calmadamente, como un tonto, un saludo raro fue todo lo que pude darte
Estas palabras extrañas son para ti
Mi corazón por ti es mi razón (es por ti)
Te extrañaré, aún si es un día, aún un segundo
Te has vuelto tan distante

Nunca te dejaré ir (Nunca) Inventaré algún modo
Oh Encontrare algún modo (No me dejes)
Quédate siempre en mis brazos nunca te dejare ir (Nunca)
Inventare algún modo
Oh Encontrare algún modo (no me dejes) quédate siempre a mi lado

¿Por qué te vas? Dímelo. No lo puedo entender. ¿Qué debo hacer?

¿Este es el final de tu sonrisa que me protegía con timidez?
Todo este tiempo también ha sido por ti
Todo es por ti, eres mi única razón (es por ti)
Seria tan duro, aún si es un día, aún un segundo
Te has vuelto tan distante


Nunca te dejaré ir (Nunca) Inventaré algún modo
Oh Encontrare algún modo (No me dejes)
Siempre en mis brazos nunca te dejaré ir (Nunca)
Inventare algún modo
Oh Encontrare algún modo (no me dejes) quédate siempre a mi lado

Incluso si los tiempos cambian, seguirás siendo mi todo
Para mí siempre serás sólo tú, eres la única por la que vivo
Nunca te dejaré ir (Nunca) Inventaré algún modo
Oh Encontraré algún modo (No me dejes)
Siempre en mis brazos nunca te dejaré ir (Nunca)
Inventaré algún modo
Oh Encontraré algún modo (no me dejes) quédate siempre a mi lado
Eternamente tuyo


korean

작사 : 이윤재
작곡 : 이윤재
편곡 : 이윤재

[영웅] 널 잊으려 널 지우려 수많은 날을 노력했어도
[믹키] 태연한척 바보처럼 서투른 인사만이 내겐 다였어

[유노] 어색한 말투도 그대를 위한 거죠 가슴이 그댈 위한 내 이유죠 (그댈 위한 거죠)
[최강] 그리워하겠죠 단 하루 한 순간도 나에게서 너무도 멀어진 너

*[시아] I never let go (Never I) I'm gonna make a way (I'm gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요) 내 품안에 영원히 I never let go (Never I)
I'm gonna make a way (I'm gonna) Oh I find ever-way (떠나지 말아요) 내 곁에서 영원히

[믹키] 왜 떠나요 말해줘요 알 수 없는 난 어떡해야죠
[유노] 수줍게 날 지켜주던 그대의 미소마저 다 끝인가요

[최강] 기나긴 시간도 그대를 위한 거죠 모든 게 그댈 위한 내 이유죠 (그댈 위한 거죠)
[시아] 힘들어하겠죠 단 하루 한 순간도 나에게서 너무도 멀어진 너

*[영웅] Repeat

[시아] 또 다른 시간이 와도 그대만이 전부인 걸
[영웅] 오직 너만이 나의 너만이 날 살아 있게 해

*[최강] Repeat

[영웅] 널 위해서 영원히

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Jigum chorom *Like now* (Como ahora)

Romanización

[Hero]
Busojin naui jagun gasumuro
Ijenun ne modun gosul marhal su isso
Sarange shijagul nege garuchyojun
Guderul dashi bonego shiphjin anha

[Max]
Hancham nege mojilgedo guldon negen
Nomuna gu dajonghedon ibyore mal
Ijen nado byonhesso gude obnun ginagin meirul
Huhoe obshi salsu issulka

[U-Know]
Girodon naui banghwange kuthul ijeya alge dwesso
(Nega jun) Gijog gathun sarang

[Xiah]
Jigumchoromman then I will never cry
To onjekaji ne mam soge nega salsu ige
Gochin sesang gu aneso uri kuthil sunun obso
I know that we're meant to be

Midul su obso nomuna darun achim
Nuntumyon narul gidarin tugbyorhan meil
Sewori hulloga gorie segi bakwil techum nan
Dashi usul su issulka

[Micky]
Algo inayo I've waited for you to share my nights forever
(So ever) ojig hansaramingol

[Hero]
Jigumchoromman then I will never cry
To onjekaji ne mam soge nega salsu ige
Gochin sesang gu aneso uri kuthil sunun obso
I know that we're meant to be

[Xiah]
Gude bal dahnun gose
Odirado nega hangsang soissulkoeyo

[Micky]
Manhun naldul nama

[Hero]
Ibyorun ajig irungol

[Micky]
Jigumchoromman then I will never cry

[Xiah]
To onjekaji ne mam soge nega sal su ige

[Hero]
Gochin sesang gu aneso uri kuthil sunun obso

[Max]
Ibyorun negen ajig irungol

[Hero]
Jigumchoromman then I will never cry
To onjekaji ne mam soge nega salsu ige
Gochin sesang gu aneso uri kuthil sunun obso
I know that we're meant to be


--------------------------------------------------------------------

Traducción

Con mi pequeño corazón roto ahora puedo decírtelo
Me enseñaste a comenzar a amar y no quiero perderte de nuevo

Mucho tiempo fuiste cruel conmigo
Y te despediste con palabras dulces
Ahora también he cambiado ¿Puedo vivir sin lamentarme de los días que no te tuve?

Al final de mi largo deambular he aprendido
(Que me diste) el amor como un milagro

Si es como ahora… entonces nunca lloraré
Y siempre puedas vivir dentro de mi corazón
En este mundo, este lugar tan duro, no puede ser nuestro fin
Sé que estamos destinados a ser.


No puedo creer
Cuando al abrir mis ojos en esta otra mañana
un día especial me espera
Viendo pasar los años
Mientras la carretera cambia de color
¿Es que voy a volver a sonreír?

¿Sabes…
Te he esperado para compartir contigo mis noches para siempre
(Para que siempre) Seas sólo tú.
Si es como ahora… entonces nunca lloraré
Y siempre puedas vivir dentro de mi corazón
En este mundo, este lugar tan duro, no puede ser nuestro fin
Sé que estamos destinados a ser.
En cualquier lugar donde quieras detenerte
Voy a estar ahí de pie
Nos quedan aún muchos días
Es muy pronto para separarnos

Si es como ahora… entonces nunca llorare
Y siempre puedas vivir dentro de mi corazón
En este mundo, este lugar tan duro, no puede ser nuestro fin
Todavía es muy pronto para separarnos

si es como ahora… entonces nunca lloraré
Y siempre puedas vivir dentro de mi corazón
En este mundo, este lugar tan duro, no puede ser nuestro fin
Sé que estamos destinados a ser.


korean

작사 : kenzie
작곡 : kenzie
편곡 : kenzie

[영웅] 부서진 나의 작은 가슴으로 이제는 내 모든 것을 말 할 수 있어
사랑의 시작을 내게 가르쳐준 그대를 다시 보내고 싶진 않아

[최강] 한참 네게 모질게도 굴던 내겐 너무나 그 다정했던 이별의 말
이젠 나도 변했어 그대 없는 기나긴 매일을 후회 없이 살수 있을까

[유노] 길었던 나의 방황의 끝을 이제야 알게 됐어 (네가 준) 기적 같은 사랑

*[시아] 지금처럼만...then I will never cry 또 언제까지 내 맘 속에 네가 살수 있게
거친 세상 그 안에서 우리 끝일 수는 없어 I know that we're meant to be...

[시아] 믿을 수 없어 너무나 다른 아침 눈뜨면 나를 기다린 특별한 매일
세월이 흘러가 거리의 색이 바뀔 때쯤 난 다시 웃을 수 있을까

[믹키] 알고 있나요 I've waited for you to share my nights forever (so ever) 오직 한사람인걸

*[영웅] Repeat

[시아] 그대 발 닿는 곳에 어디라도 내가 항상 서있을 꺼에요
[믹키] 많은 날들 남아 [영웅] 이별은 아직 이른걸

**[믹키] 지금처럼만...then I will never cry
[시아] 또 언제까지 내 맘 속에 네가 살 수 있게
[영웅] 거친 세상 그 안에서 우리 끝일 수는 없어
[최강] 이별은 내겐 아직 이른걸

*[영웅] Repeat

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Million men (Hombres del millón)

Romanización

[U-Know, Micky]
Donimyon one one nugudun o


[Hero]
Jabul sudo obnun gol donun gadji mothalgol
Miryonmani nama inungol
Gijog gathun kumul nonun barejiman
Guron ildo obnungol
Nonun modun gol da pyonggahe doni andoenungon
Piryo obji ijen sarango boryogo
Midumdo irhosso gu nugurado boril su isso

[U-Know, Micky]
Donimyon one one nugudun ok
Animyon two two ijoboryodo dwe
Ani noui sengun du bondo se bondo anin hanbonpun
Gachi obnun gosul chudji ma

[Todos]
Nonun nomu up and going down down
Dosobnun gosul hyanghan jibchagil pun
Gajang hengboghedon narul dorabwa
Jinshirhan mosubun odil gana

Ijen guman up and going down down
Irijori kullyo danijido malgo
Noui sojunghan gachirul parachiwodo andwe
Ojig hanbonmanul sanun insenginikka

[Xiah]
Nuga mworedo nan choegoranikka
Kuthdo obnun igishimdo jebal guman
No honjason hal su obso
Gu yophe nugunga to inungol

[Max]
Huhoemanul namgyodujima
Norul dorabwa ne gyotheson
Ijen sarangdo obnungol midumdo obnungol
Hobdegiman namainun no

[Xiah]
Majimagkaji sontheghagin oryowo modun ge
Wanjonhaji anhgi temune
Shilphehamyonso ganghejil su inun gol
Beul sudo inungol

[Hero]
Chorahejinda hedo nega bujaga doeodo
Jashinun algeji onu gose nega jincharo nayodonga

[U-Know, Micky]
Bissan noui jajonshimul chewo jwodon gon
Hannath kumiossulji molla naraga boryossulji molla
Norul ilhji ma gurohge doejin ma pogihajima

[Todos]
Nonun nomu up and going down down
Dosobnun gosul hyanghan jibchagil pun
Gajang hengboghedon narul dorabwa
Jinshirhan mosubun odil gana

Ijen guman up and going down down
Irijori kullyo danijido malgo
noui sojunghan gachirul parachiwodo andwe
Ojig hanbonmanul sanun insenginikka

-----------------------------------------------------------------------

Traducción

¡Si es dinero uno! ¿Uno! Quien sea está bienNo lo puedes retener
No lo puedes conseguir
Solo es un accesorio más
Tu soñabas con un milagro como el amor
Pero no existe algo así
Tú evalúas el precio de todo
y no quieres nada más que no sea dinero
Has perdido la fe, has perdido el amor
Para ti es fácil deshacerte de quien sea

¡Si es dinero uno! ¡Uno! Quien sea está bien
¡O sí no dos! ¡Dos! Pueden solo olvidarlo
No, no vives ni dos ni tres veces
La vida es sólo una vez
No persigas lo que no vale la pena

Estas tan arriba y vas bajando y bajando
Estas yendo sólo hacia cosas efímeras
Recuerda los días donde eras más feliz
¿Donde se fue la verdadera tú?

Ya deja de subir y seguir bajando y bajando
No te dejes seducir aquí y allá
No te puedes vender, tu valor es especial
Porque esta vida sólo se vive una vez

No importa lo que digan yo soy la mejor
Por favor deja ya tu infinito egoísmo
Nopuedes hacerlo tu sola
Hay alguien que está a tu lado

Antes de que te vayas a lamentar. Mira alrededorya no hay mas amor, ya no hay mas fe contigo
ahora sólo eres un caparazón
Es difícil mantener tu decisión hasta el final
Porque nada es seguro
Pero te vuelves mas fuerte cuando caes
Aprendes de tus errores

Aún si tontamente te vuelves miserable y rica
Sabrás donde he estado realmente

coincidiendo con tu orgullo caro
tal vez fue un sueño, no sé, o pudo haber volado lejos, no sé
No te pierdas a ti misma, no te conviertas en eso
No dejes de luchar
Estas tan arriba y vas bajando y bajando
Estas yendo solo hacia cosas efímeras
Regresa a los días de mayor felicidad ¿Donde se fue la verdadera tú?

Ya deja de subir y seguir bajando y bajando
No te dejes seducir aquí y allá
No te puedes vender, tu valor es especial
once porque esta vida solo se vive una vez


korean

작사 : 유영진
작곡 : 유영진
편곡 : 유영진

[유노,믹키] 돈이면 One! One!누구든 OK

[영웅] 잡을 수도 없는 걸 더는 갖지 못할걸 미련만이 남아 있는 걸
기적 같은 꿈을 너는 바랬지만 그런 일도 없는걸 너는 모든 걸 다 평가해 돈이 안 되는건
필요 없지 이젠 사랑도 버렸고 믿음도 잃었어 그 누구라도 버릴 수 있어

[유노,믹키] 돈이면 One! One!누구든 OK 아니면 Two! Two! 잊어버려도 돼
아니, 너의 생은 두 번도, 세 번도 아닌 한번뿐 가치 없는 것을 쫓지 마

**[All] 너는 너무 Up and going down down 덧없는 것을 향한 집착일 뿐
가장 행복했던 날을 돌아봐 진실한 모습은 어딜 갔나

이젠 그만 Up and going down down 이리저리 끌려 다니지도 말고
너의 소중한 가치를 팔아치워도 안돼 오직 한번만을 사는 인생이니까

[시아] 누가 뭐래도 난 최고라니까 끝도 없는 이기심도 제발 그만 너 혼자선 할 수 없어 그
옆엔 누군가 또 있는 걸
[최강] 후회만을 남겨두지마 너를 돌아봐 네 곁에선 이젠 사랑도 없는걸, 믿음도 없는걸 껍
데기만 남아 있는 너

[시아] 마지막까지 선택하긴 어려워 모든 게 완전하지 않기 때문에 실패하면서 강해질 수
있는 걸 배울 수도 있는걸

[영웅] 초라해진다 해도 네가 부자가 되어도 자신은 알겠지 어느 곳의 내가 진짜로 나였던


[유노,믹키] 비싼 너의 자존심을 채워 줬던 건, 한낱 꿈이었을지 몰라 날아가 버렸을지 몰라
너를 잃지 마 그렇게 되진 마 포기하지 마
**Repeat

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Whatever they say (Digan lo que digan)

Romanización

[Todos]
Whatever they say don't listen girl
Uril jiltuhal punijyo
Nega marhan modun jinshildul gudeman midojugil baral punijyo
Whatever they say I don't care nol saranghanungoryo

[Hero]
Guderul irhul su obso himdulge haneyo

[U-Know]
Baby musun marul heya halji mollayo
Daman gudel wihan mamun byonhami obneyo

[Micky]
Irohge saramdurun sesanggwa tahyobhagil barajyo

[Hero]
Guge guderul ilhnun giriramyon
Nan sesanggwa madsogessoyo

[Todos]
Whatever they say don't listen girl
Uril jiltuhal punijyo
Soro darun mosubigie ihe hal su obnun antakaumpunijyo
Whatever they say I don't care nol saranghanungoryo

[Xiah]
Guderul irhul su obso himdulge haneyo

[Max]
Gudel wihe myot bonina nohajugo shiphojiman
Gudega boyojun saranggwa midumi nege yonggirujwoyo

[Todos]
Whatever they say don't listen girl
Uril jiltuhal punijyo
Nega marhan modun jinshildul gudeman midojugil baral punijyo
Whatever they say I don't care nol saranghanungoryo

[Xiah]
Guderul irhul su obso oh no don't leave

[Todos]
Whatever they say don't listen girl
Uril jiltuhal punijyo
Soro darun mosubigie ihe hal su obnun antakaumpunijyo
Whatever they say I don't care nol saranghanungoryo


----------------------------------------------------------------------------------------

Traducción

(Todos)No me importa lo que todo el mundo dice
(Hero)
Nena, eres mi amuleto
De todas las personas, eres la que más me entiende
(Xiah)
Pero todos quieren que nos separemos
si así debe ser, entonces no creas en el destino

*(Todos)
Digan lo que digan no los escuches
Lo único que hacen es tenernos envidia
Solo te pido que sigas confiando en mis palabras
Digan lo que digan no me importa, yo te seguiré amando
(Hero)
Si llegara a perderte, no soportaría en dolor

(Uknow)
Nena, no sé qué decir
Sólo diré que mi corazón no cambiara
(Micky)
La gente solo quiere que nos comprometamos con el mundo

(Hero)
Pero si eso me hace perderte, iré en contra del mundo

*(Todos)
Digan lo que digan no los escuches
Lo único que hacen es tenernos envidia
Sólo te pido que sigas confiando en mis palabras
Digan lo que digan no me importa, yo te seguiré amando
Si llegara a perderte, no soportaría el dolor
(Max)
Muchas veces he pensado en dejarte ir para que no sufras
Pero tu amor y tu confianza me dan fuerzas para seguir adelante

*(Todos)
Digan lo que digan no los escuches
Lo único que hacen es tenernos envidia
Sólo te pido que sigas confiando en mis palabras
Digan lo que digan no me importa, yo te seguiré amando

(Xiah)
Si llegara a perderte, no soportaría el dolor

*(Todos)
Digan lo que digan no los escuches
Lo único que hacen es tenernos envidia
Sólo te pido que sigas confiando en mis palabras
Digan lo que digan no me importa, yo te seguiré amando

(Xiah) No puedo perderte
(Micky) Nena, eres mi amuleto


korean

작사 : Young-hu Kim,Daniel Roman
작곡 : Young-hu Kim,William Pyon
편곡 : Young-hu Kim

[All] I don't care what everybody says

[영웅] Baby girl, 그댄 나의 행운이죠 그 많은 사람 중 날 가장 닮은 그녀를
[시아] 하지만 사람들은 우리 끝나기만을 바라죠 Oh 이게 주어진 현실이라면 운명 따윈 믿
지 말아요

*[All] Whatever they say, don't listen girl 우릴 질투할 뿐이죠 내가 말한 모든 진실들 그대만
믿어주길 바랄 뿐이죠 Whatever they say, I don't care 널 사랑하는걸요
[영웅] 그대를 잃을 수 없어 힘들게 하네요

[유노] Baby 무슨 말을 해야 할지 몰라요 다만 그댈 위한 맘은 변함이 없네요
[믹키] 이렇게 사람들은 세상과 타협하길 바라죠
[영웅] 그게 그대를 잃는 길이라면 난 세상과 맞서겠어요

*[All] Whatever they say, don't listen girl 우릴 질투할 뿐이죠 서로 다른 모습이기에 이해 할
수 없는 안타까움뿐이죠 Whatever they say, I don't care 널 사랑하는걸요
[시아] 그대를 잃을 수 없어 힘들게 하네요

[최강] 그댈 위해 몇 번이나 놓아주고 싶었지만 그대가 보여준 사랑과 믿음이 내게 용기를
줘요

*[All] Whatever they say, don't listen girl 우릴 질투할 뿐이죠 내가 말한 모든 진실들 그대만
믿어주길 바랄 뿐이죠 Whatever they say, I don't care 널 사랑하는걸요
[시아] 그대를 잃을 수 없어 Oh no Don't leave
[All] Whatever they say, don't listen girl 우릴 질투할 뿐이죠 서로 다른 모습이기에 이해 할 수
없는 안타까움뿐이죠 Whatever they say, I don't care 널 사랑하는걸요
[시아] 그대를 잃을 수 없어

[믹키] Baby girl, 그댄 나의 행운이죠

Korean Lyrics+Romanization+EngTranslation by : dbsk archives
Traducción al español : Ness+Polaris I.L DBSK  México
 

Will you be my girlfriend? (¿Quieres ser mi novia?)

Romanización

[Hero]
Jameso keodo kumkunun god gatha
Ajigdo ne son gadug bein noui hyanggi

[U-Know]
Buduron ibsuri jonhejidon gunal
Sujubo urin amumaldo motheji

[Xiah]
Ne maumsog gadughi
Choum nukkyobonun i solleimun
I'm your man

[Todos]
Over every night and over every day
Negyotheman momullojwo
Hojonhan naui wenchog gasum chewo junun
Ne yojachinguga doeojulle


---------------------------------------------------------------

Traducción

Durante cada noche y cada día
Quédate sólo a mi lado
Para llenar el vacío que hay en mi corazón
¿Quieres ser mi novia?
Mira cuidadosamente, en mis ojos estás tú
Sí, estoy sólo a un latido de ti

En silencio cierra los ojos y date la vuelta
El viento se lleva estas palabras (Mi voz)
“Te amo tanto, que mi corazón podría explotar…”
Soy el único que late en tu corazón

Cada noche, cada día
El mundo se vuelve más hermoso
Desde que te vi
Eres el más precioso regalo que el cielo me ha enviado
Tú eres la única

Durante cada noche y cada día
Quédate sólo a mi lado
Para llenar el vacío que hay en mi corazón
¿Quieres ser mi novia?
Mira cuidadosamente, en mis ojos estás tú
Sólo soy uno

Estoy aquí para amarte
Estoy sólo a un latido de ti