miércoles, 4 de abril de 2012

Weep / Llorar

Siempre pensé en ti mientras andaba por este largo camino,
Algunos han cambiado y otros no,
El significado o la definición de la felicidad puede variar de persona a persona,
Pero al menos aquí tengo un lugar al que puedo llamar hogar.

El tiempo fluye y nunca se detiene, pero como vivir el mañana,
Lo elegiré como mi corazón me lo diga,
Quiero enviarte tantos “Gracias” como sea posible ahora que puedo,
Esa es la razón por la que estoy aquí.

Llore porque tú llorabas,
Pero no es de tristeza,
Estoy tan feliz de ver que estás aquí,
Las lágrimas brotan de mis ojos.

La promesa que hicimos mirando el despejado cielo,
Pienso en ello cada vez que me siento un poco deprimido,
El cielo de hoy es justo como el cielo de aquel día… exactamente igual,
Ciertamente, no ha cambiado.

Canto porque te estoy mirando,
No por algo más,
Sólo el hecho de que estés aquí,
Hace brotar la alegría en mi corazón.

Yo no podía olvidarte, no hay ningún modo de que yo pueda olvidarte,
La sonrisa que está frente a mí, es la más hermosa,
He querido verte, es grandioso verte finalmente otra vez,
Por favor quédate conmigo por el resto de nuestra vida.

Llore porque tú llorabas,
Pero no es de tristeza,
Estoy tan feliz de ver que estás aquí,
Las lágrimas brotan de mis ojos.

Canto porque te estoy mirando,
No por algo más,
Sólo por el hecho de que estés aquí,
Hace brotar la alegría en mi corazón.

Romaniji

Kimi no koto wo omoinagara tadottekita kono michi
Kawatta koto kawaranu koto arukeredo
Siawase toka sono teigi ga hito sorezore chigattemo
Kaeru basho wa koko ni arunda

Toki wa nagare tomaru kotonaku dakedo asu no yukue wa
Kono kokoro no arinomama ni erabitai
Ima no boku ni dekiru kotode dekirudake no arigatou wo
Okuritakute koko ni irunda

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Sunda sora wo miage nagara chikaiatta yakusoku
Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru
Kyou no sora wa sore wa marude anohi no sora… kawaranaine
Kitto imamo kawaranainda

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta
Menomae no egao ga itooshii
Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo
Korekara saki mo boku to isshodayo

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Japonés

君の事を想いながら 辿ってきたこの道
変わったこと 変わらぬこと あるけれど
しあわせとかその定義が 人それぞれ違っても
帰る場所はここにあるんだ

時は流れ 止まることなく だけど明日( あす) の行方は
この心のありのままに 選びたい
今の僕に出来る事で 出来るだけの「ありがとう」を
贈りたくてここにいるんだ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

澄んだ空を見上げながら 誓いあった約束
心が少し沈む度に 振り返る
今日の空は それはまるであの日の空... 変わらないね
きっと今も変わらないんだ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

忘れられなかった 忘れるはずなかった
目の前の笑顔が 愛おしい
ずっと会いたかったよ やっと君に会えたよ
これから先も僕と一緒だよ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

Fuente: RocoChoku
Créditos romaniji y japonés: ContinueTVXQ
Traducido al inglés y compartido por: Lisalio@ContinueTVXQ.com
Traducido al español y compartido por: Polaris I.L DBSK México

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.