miércoles, 31 de octubre de 2012

Eres mi melodia



Cerrando mis ojos, escuchando lo sonidos a mi alrededor,
tu alma, tus más mínimos pensamientos,
no pude escucharlos por la estática en mi corazón,
lo siento, lo siento,
las veces en las que derramaste lágrimas ahora son historia,
no te preocupes porque…

Eres mi melodía 
te cantaré una y otra vez,
eres mi canción, la banda sonora en mi vida,
te amo,
iluminaste el escenario de mi vida
(continuaré cantando) eres mi canción.

No estoy dispuesto a decir “lo siento”
tengo mucho orgullo pero mi corazón está vacío,
cuando mi alma se seque,
cuando todo se desmorone,
¿vendrás a mí?
hasta los tiempos tristes terminarán con una canción porque…

Es tu amor, tu amor,
no me dijiste el significado del amor,
eres mi ritmo,
un regalo en mi vida
dándome hermosos sueños,
siempre a mi lado,
cantaré de nuevo
eres mi canción.

Todas las tristes canciones de amor (tristes canciones de amor),
parecen ser cantadas para nosotros,
protegiéndote a mi lado durante este tiempo,
eres más importante que nada.

Escuchando los sonidos a mi alrededor, cuando cierro mis ojos,
estoy llamando a tu corazón ahora.

Eres mi melodía,
te cantaré una y otra vez,
eres mi canción, la banda sonora en mi vida,
te amo,
iluminaste el escenario de mi vida,
(continuaré cantando) eres mi canción

Es tu amor, tu amor,
no me dijiste el significado del amor,
eres mi ritmo,
un regalo en mi vida
dándome hermosos sueños,
siempre a mi lado,
cantaré de nuevo
eres mi canción.

Romanización

Nunul gamumyon dullyoonun soridul
Gudaeui maumul gudaeui jagun saenggakdurul
Gae mamui manhun jabum taemune
Dutji mot haesonna bwa mianhae mianhae

Nunmurui shigani i
Jen history
Gokjonghajima Because

*You’re my melody norul yonjuhalke
On & On (and on & on & on)
Non norae nae sarmui saunduturaek
Insaengui mudael
Barkhyojunun norul saranghae
To bullojullae non naui norae

I’m sorry ran marul hagi shirhotdon jajonshim
Manhatdon nomudo mami gananhaetdon
Nae yonghoni mallagago isul tae
Modunge munojil tae naege wajulle

Sulpumui shigando noraechorom
Kok kuchi innungol Because

**It’s your love your love
Naege sarangul dullyojudon
(And on & on & on)
Gudaen naui ridum nae sarmui sonmul
Nul hangsang gyoteso arumdaun kumi doeojwo
To bullojullae non naui norae

Su obshido manhun sad love songs
Uril noraehanun got gatado
i sungan nae gyotul jikyojunun
Gudaen muotboda sojunghangollyo
Nunul gamumyon dullyoonun soridul
Gudaeui maumul ijen bulloyo

*Repeat
**Repeat 2x

Hangul

눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을 그대의 작은 생각들을
맘의 많은 잡음 때문에 듣지 했었나봐 미안해 미안해
눈물의 시간이 이젠 history 걱정하지마 Because

*You’re my melody
너를 연주할게 On & On (and on & on & on)
노래 삶의 사운드트랙
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해 불러줄래 나의 노래

I’m sorry
말을 하기 싫었던 자존심 많았던 너무도 맘이 가난했던
영혼이 말라가고 있을 모든 무너질 내게 와줄래
슬픔의 시간도 노래처럼 끝이 있는 Because

**It’s your love your love
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
그댄 나의 리듬 삶의 선물
항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 불러줄래 나의 노래


수없이도 많은 Sad love songs 우릴 노래하는 같아도
순간 곁을 지켜주는 그댄 무엇보다 소중한 걸요
눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을 이젠 불러요

*Repeat

**Repeat
2

Créditos: 
Traducción al inglés, romanización y Hangul: DBSK Archives
Traducción al español: Polaris I.L DBSK México
Por favor, mantén los créditos intactos, gracias.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.