Si las palabras dichas entre tú y yo hicieran una canción,
¿Cuál sería tu melodía favorita?
Incluso si el mundo cambiara inesperadamente durante la noche,
Contigo cerca; podemos cantar a dueto.
Ni la complicada realidad ni el imprevisible escenario,
No nos asusta, siempre y cuando estemos juntos.
Prefiero perder las luces que iluminan mi vida,
O los sueños que llenan mi mente a perderte.
No lo olvides, no lo olvides nunca, mi corazón es tuyo,
Quiero que sepas que te protegeré eternamente con mi amor,
Te amo, así te amo, soy todo tuyo,
Así que ven aquí y quédate conmigo.
Si el tiempo que tú y yo pasamos juntos se convirtiera en una canción,
Tocaría pequeñas notas tristes,
Porque la felicidad prefiere gente amable.
Es un duplet llenando el espacio entre tú y yo con dos notas.
Ni los rumores sin fundamento o los malos chistes exagerados,
Nunca nos engañan, siempre y cuando los escuchemos juntos,
Diré que tu rostro sonriente es mi motivo,
Haga lo que haga, nunca te lastimare.
No cambiaré, nunca cambiaré, mi corazón es tuyo
Quiero que sepas, te envolveré con mi amor desinteresado de corazón,
Creo en ti, realmente creo en ti, soy todo tuyo,
Así que ven aquí y quédate conmigo.
Llevándote, llevándonos,
La colorida melodía corre a través del aire
Llevándola lejos, llevándose nuestros corazones, uniéndolos, convirtiéndose en uno;
Aún no es el tiempo de terminar, es un dueto sin fin.
El tesoro que siempre me das.
Tus lágrimas, tu sonrisa, por favor compártelas conmigo;
Juntos podremos iluminar el mañana, incluso las obscuras, largas y frías noches.
Así que ven aquí y quédate conmigo.
No lo olvides, no lo olvides nunca, mi corazón es tuyo,
Quiero que sepas que te protegeré eternamente con mi amor,
Te amo, así te amo, soy todo tuyo.
Así que ven aquí y quédate conmigo.
Romaniji
Futari de kawasu kotoba sore ga uta ni narunonara
Kimi ga kiniittano wa donna melody nandarou?
Kyuni kono sekai ga kinou to tigattetemo
Kimi ga kiniittano wa donna melody nandarou?
Kyuni kono sekai ga kinou to tigattetemo
Kimi ga ireba soredakede mata kanaderareru duet
Fukuzatsuna genjitsu mo yosou dekinai sujigaki mo
Futari de ireba tittomo kowakunanka naikara
Hibi wo irodoru light ya kokoro mitasu yume ga
Futari de ireba tittomo kowakunanka naikara
Hibi wo irodoru light ya kokoro mitasu yume ga
Tarinai yori kimi no koto ubawarerunowa mappira
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide
Futari de sugosu jikan sore wo uta ni surunonara
Buku ga tumabiitano wa sukoshi sabishii onpusa
Hitonatsukkoi hou ga siawase yoberukara
Kimi wo boku no sukima wo futatsu de umeru duplet
Detaramena uwasa mo mimi wo utagau jyodan mo
Futari de kikeba mattaku mayoukoto wa naikara
Kimi no ureshii kao ga boku no motif nandayo
Nani wo shite mo kimi no koto kizutsukeru nowa mappira
Kawaranaiyo kawaranaiyo boku wa kimi ga sukinanda
Tada to kaite tada no ai de tsutsumitai to shitteyo
Buku ga tumabiitano wa sukoshi sabishii onpusa
Hitonatsukkoi hou ga siawase yoberukara
Kimi wo boku no sukima wo futatsu de umeru duplet
Detaramena uwasa mo mimi wo utagau jyodan mo
Futari de kikeba mattaku mayoukoto wa naikara
Kimi no ureshii kao ga boku no motif nandayo
Nani wo shite mo kimi no koto kizutsukeru nowa mappira
Kawaranaiyo kawaranaiyo boku wa kimi ga sukinanda
Tada to kaite tada no ai de tsutsumitai to shitteyo
Shinjiteruyo shinjiteruyo kimi to towa ni ikirunda
Dakara sah boku no soba ni oide
Dakara sah boku no soba ni oide
Kimiwo nosete futari wo nosete
colorful ni kanaderu melody hibikuyo
Sara ni nosete omoi wo nosete kasaneau
Mada dameda madada owarukotonai duet
colorful ni kanaderu melody hibikuyo
Sara ni nosete omoi wo nosete kasaneau
Mada dameda madada owarukotonai duet
Kimi ga itsumo boku ni kureru takaramono ga sorenanda
Kimi no namida kini no egao wakachitaiyo docchimo
Kuraku nagaku samui yoru mo furati de asu wo terasunda
Dakara sah motto soba ni oide
Kimi no namida kini no egao wakachitaiyo docchimo
Kuraku nagaku samui yoru mo furati de asu wo terasunda
Dakara sah motto soba ni oide
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Towa to kaite eikyu no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide
Towa to kaite eikyu no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide
Japonés
ふたりで交わす言葉 それが歌になるのなら
君が気に入ったのは どんな melody なんだろう?
急にこの世界が 昨日と違ってても
君がいればそれだけで また奏でられる duet
複雑な現実も 予想出来ない筋書きも
ふたりでいればちっとも 怖くなんかないから
日々を飾る光(light) や 心満たす夢が
足りないより君の事 奪われるのはまっぴら
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで
ふたりで過ごす時間 それを歌にするのなら
君がいればそれだけで また奏でられる duet
複雑な現実も 予想出来ない筋書きも
ふたりでいればちっとも 怖くなんかないから
日々を飾る光(light) や 心満たす夢が
足りないより君の事 奪われるのはまっぴら
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで
ふたりで過ごす時間 それを歌にするのなら
僕がつま弾いたのは 少し寂しい音符さ
ひと懐っこい方が しあわせ呼べるから
君と僕のすきまを ふたつで埋める duplet
でたらめな噂も 耳を疑う冗談も
ふたりで聴けばまったく 迷う事はないから
君の嬉しい顔が 僕の motif なんだよ
何をしても君の事 傷つけるのはまっぴら
変らないよ 変らないよ 僕は君が好きなんだ
ひと懐っこい方が しあわせ呼べるから
君と僕のすきまを ふたつで埋める duplet
でたらめな噂も 耳を疑う冗談も
ふたりで聴けばまったく 迷う事はないから
君の嬉しい顔が 僕の motif なんだよ
何をしても君の事 傷つけるのはまっぴら
変らないよ 変らないよ 僕は君が好きなんだ
直( ただ) と書いて 無償の愛で 包みたいと知ってよ
信じてるよ 信じてるよ 君と常( とわ) に生きるんだ
だからさあ 僕の側においで
君を乗せて ふたりを乗せて
Colorful に奏でる melody 響くよ
更に乗せて 想いを乗せて 重ね合う
まだ駄目だ まだだ 終わる事ない duet
君がいつも 僕にくれる 宝物がそれなんだ
君の涙 君の笑顔 分かちたいよどっちも
暗く長く 寒い夜も ふたりで明日を照らすんだ
だからさあ もっと側においで
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで
信じてるよ 信じてるよ 君と常( とわ) に生きるんだ
だからさあ 僕の側においで
君を乗せて ふたりを乗せて
Colorful に奏でる melody 響くよ
更に乗せて 想いを乗せて 重ね合う
まだ駄目だ まだだ 終わる事ない duet
君がいつも 僕にくれる 宝物がそれなんだ
君の涙 君の笑顔 分かちたいよどっちも
暗く長く 寒い夜も ふたりで明日を照らすんだ
だからさあ もっと側においで
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで
Fuente: RocoChoku
Créditos romaniji y japonés: ContinueTVXQ
Traducido al inglés y compartido por: Lisalio@ContinueTVXQ.com
Traducido al inglés y compartido por: Lisalio@ContinueTVXQ.com
Traducido al español y compartido por: Polaris I.L DBSK México
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.