miércoles, 29 de agosto de 2012

DAZED & CONFUSED KOREA (Vol. 49) – Entrevista con Changmin.



**Gracias a Joozie, quien ¡Tradujo esta revista!**

“Tenia un complejo sobre ser un estudiante modelo. Creía que nunca debía mostrar lados malos de mí. Anteriormente, cuando hacia entrevistas, trataba de usar palabras apropiadas y decir las cosas correctas. Ahora me pregunto si puedo parecer agradable fingiendo a otros.”

-¿Hay alguna regla o estilo a seguir cuando a la hora de portar un traje? –

Me gusta usar ropa de encaje. Hoy ha sido un poco diferente, pero esta bien. Tuve muchas tomas divertidas.

-De la ropa que usaste hoy ¿Cuál fue tu favorita?-

Me gusto el traje que parece deslavado. También me gusto el estilo de manga corta y sombrero. Oh~ ¿Cómo se llama eso?

-Tirantes, en términos sencillos ¿’melbbang’?- (Es un argot Coreano)

Si. Antes de que nuestro personal dijera “¿Este melbbang?’ por lo tanto dije “No digas eso en otra parte” [Risas]

-¿Todavía te avergüenza cuando otros te dicen que eres guapo o elegante?-

Incluso antes decía “No realmente”, “Oh” o “No, no lo soy”.

-¿No estas acostumbrado a ello desde que lo haz oído tanto?-

Cuando era joven, mi padre nunca me elogio por ser bueno. Bebí un poco con el hace un tiempo y de repente dijo “Lo siento por no elogiarte cuando eras joven” Puede ser que debido a eso, pero cuando escucho esas cosas. Me avergüenzo.

-Pero debe de haber algo en lo que crees que eres bueno ¿no?-

Seria una mentira si dijera que no. En lugar de ser bueno, más bien no soy malo.

-La mayoría dice que “No el mismo sabe que canta bien” ¿Qué opinas?-

Uhmmm…. Soy un poco estricto.

-¿Aunque hayan pasado 10 años desde su debut?-


Tenía un complejo sobre ser un estudiante modelo. Creía que nunca debía mostrar los lados malos de mí. Anteriormente, cuando hacia entrevistas; trataba de usar las palabras apropiadas y decir las cosas correctas. Ahora me pregunto si me puedo parecer agradable fingiendo a otros. Por que me obligue, me atrape y me destaque por eso. No quiero que otros consigan una impresión de “Yo soy así”. Tampoco quiero que la gente tenga ciertas expectativas por que digo algo agradable. No quiero parecer d esa manera y es más cómodo no hacerlo.  En estos días, incluso si cometo un error; me digo a mi mismo “Ah~ esta bien. Normalmente soy mejor que esto, pero puede suceder. Aun debo intentar con mas fuerza”. Comencé a creer en mis esfuerzos más que en mi confianza y mis habilidades. Hemos estado realizando aproximadamente 20 escenarios en Japón en los últimos dos o tres meses; y nunca me he molestado por que cometí errores. Me divertí siempre, en cada momento; incluso si cometía errores. Hasta me sorprendí.

-Pero los errores, no son errores tan grandes o inimaginables ¿Verdad?-

Recientemente perdí una nota en un concierto en Hong Kong. Si hubiera sido antes, me habría estresado y tendría erupciones en la cara. Tenía algunas cosas malas que sucedieron en mi familia hace dos semanas y mi estado físico no eran tan bueno; así que cuando trate de cantar en el show, no pude subir. Por lo tanto pensé “Ah~ voy a estropearlo hoy” así que dije a nuestro manager antes del espectáculo para que no se sorprendiera.

-¿Cómo te recompensas por las dificultades?-

Bebo. Hoy voy a beber también.

-Haz dicho que eres estricto contigo mismo, pero adivino no con el alcohol ¿verdad? ¿No pierdes la compostura  cuando bebes?-

Ah, lo pierdo. Pero no afecto a otros con el cambo físico o acciones repentinas.

-¿Con quien bebes?-

Nuestros amigos de la empresa son difíciles de contactar, por lo tanto generalmente bebo solo en casa o con el manager.

-¿No te preocupa que se te haga ‘panza’?-

Realmente he conseguido una ‘curva de la felicidad’ pero lo hago con moderación.

-No iras a lugares a beber ¿Verdad?-

A veces voy a los bares.

-¿Te haces el ‘loco’ cuando la gente te reconoce?-

Digo hola si la gente me reconoce. Y luego solo bebo pensando en mis cosas. No me visto llamativo cuando salgo.

-Además de la cerveza, ¿Cuál es el regalo mas grande que te haz dado?-

No creo que me haya dado ningún regalo grande. Distingo entre impulsos repentinos de comprar y las cosas que seré capaz de usar por mucho tiempo.

-Eso me recuerda al refrán de Confucio acerca de su brazo-

Menos mal que escogimos a Confucio.
Hay un coche al que realmente observo. Pero el coche que tengo ahora es un regalo de la compañía y realmente no tiene por que sustituirse. No es como si no tuviera; así que no es necesario comprar otro.

-Entonces ¿Qué recuerdo tienes acerca de gastar dinero?-

Hace aproximadamente 3 o 4 años, el dinero de felicitación** que le di a nuestro manager. La cantidad pequeña o grande depende de la persona, pero ese es mi recuerdo de gastar mucho dinero. [** En las bodas Coreanas, los invitados dan dinero como felicitación antes de ir a la ceremonia de la boda en un sobre.]

-La noticia mas reciente viene a mi mente. Obtuviste el primer lugar por ser la celebridad mas extraña ¿eso por que?-

Creo que es por que cuando las fans me dicen “Voy en el último año de secundaria, pero hoy vine a verte” les pregunto “¿Estas loca?” (Risas). Dongwan Hyung de Shinwa dijo: “Shinwa no se hace responsable por sus vidas” Eso dio justo en el blanco para mi. No puedo actuar ni hablar dulcemente. No quiero que le pase algo a aquellos niños debido a mí. No puedo asumir la responsabilidad por ello. Estoy tratando de decir cosas amablemente [Risas]. No diría tales cosas si no tuviera interés. Creía que era mejor decir aquellas cosas, en vez de que ellos perdieran el tiempo por mi culpa.

-Filmaste con Asano Tadanobu y Satoshi Tsumabuki en <Run with the Gold> del  director  Izutsu Kazuyuki, escuche que todo fue ¿Por qué eres TVXQ?-

Es un poco vergonzoso decirlo yo mismo. Cuando el director me vio, pensó que podía parecer un ídolo si me produjeran con cierto estilo y no me viera refinado si tomara un estilo diferente. No estoy seguro si eso es un cumplido o un insulto. [Risas] Le dije: “Me esta felicitando ¿no?” y el dijo: “Ohm… no es necesariamente un cumplido…”

-¿Te intimida estar frente a Asano Tadanobu y Satoshi Tsumabuki?-

Si. No había razón para intimidarse, pero me paso en gran parte debido al idioma. Yo no tengo ningún problema viviendo y hablando en japonés, pero no podía ajustar la rapidez de reacción para interpretar lo que los otros decían. También había japonés que me contaban cosas de su vida diaria y yo no entendía. Por ejemplo, en las tiendas de convivencia en Japón venden alcohol en un vaso transparente. Es barato y fácil de beber para cualquier persona; pero la persona que me lo daba dijo “Nitroglicerina” al dármelo. Solo acepte la palabra suponiendo que eso era como una ‘bomba’. Dicen que la nitroglicerina es algo obviamente dañino para cualquiera. Tal es mi entendimiento, pero en el rodaje me ponía nervioso a pesar de lo que sabia lo que el director  quería y sabia del personaje. Yo lo sabia en mi cabeza, pero no podía expresarlo con mis accione, eso fue lo que me puso presión mayormente.

-Debe haber sido difícil haber una gira en vivo al mismo tiempo-

Me dieron el papel en la película y se trataba de un marginado de la sociedad y alguien enajenado también, pero al día siguiente tenia que estar delante de 550 mil personas como un cantante en vivo divirtiéndose.
 Por lo tanto no me podía sumergir en la película y era difícil físicamente. Pero el pensamiento y el trabajo de los grandes directores, actores me hizo sentir “Ah~ esto es muy frustrante”.
Aprendí mucho y fue gratificante, pero difícil de admitir que había mucho más para dar. ¿Por qué no me siento satisfecho ahora mismo? Definitivamente he aprendido y sentido mucho. Así que fue una experiencia buena.

-Así que si te dijeran que lo hagas de nuevo ¿Rodarías de nuevo esa película?-

En Japón, existe una tradición de dar un ramo de flores a los actores cuando hacen una filmación. Me dieron el ramo y la cámara de la filmación me pregunto “¿Cómo se siente después de la filmación?” y dije “Ah, si supiera que a ser tan difícil, yo no lo habría hecho” mirando a la cara del director. (Risas)

-Actuaste muy bien en <Paradise Ranch> Sin embargo, las calificaciones fueron bajas y no se consiguió mucha atención, tuviste algún sentimiento como ¿“No soy reconocido por lo que puse en ello”?-

Era mi primera vez, por lo tanto no tenia esperanzas en hacerlo bien; pero no creí que fuera un fracaso. Durante la primera vez actuando no tuve dedos señalándome. [Risas]

-Cualquier cosa que hagas, se siente con fuerza que no quieres que la gente te señale con el dedo ¿no es así?-

Si, odio eso. Parece no ser bastante para otros. Es una grosería no expresarlo directamente; una sensación de ‘carecer’. Realmente lo odio.

-¿Haz oído hablar acerca de lo que ‘careces’?-

Si, lo he escuchado mucho. En los primeros días de debut se trataba sobre no bailar bien. Francamente, pensar en alcanzar la cima del baile, y si me dicen eso incluso ahora, ¿A la compañía le va a gustar eso?  De todas formas, no quise oír “No puede hacerlo”.

-Antes de ser una celebridad ¿Alguna vez te obsesiono una estrella como para poner posters en la pared  o coleccionar sus fotos?-

No. Yo tenía mucho que ver con mis amigos, jugar juegos y futbol. Ha Ha.

-Si nacieras de nuevo ¿Estarías en TVXQ? Si la oportunidad llegara de la misma manera-

Para ser honesto, incluso hasta hace poco, quería llevar una vida normal. No es que no me guste lo que hago; pero ya lo he hecho una vez, quería hacer algo diferente. En estos días; me gusta mucho lo que hago. Bailar y cantar. Con lo que siento ahora me gustaría hacerlo de nuevo.

-¿Cuáles son los inconvenientes de ser muy conocido? ¿Se puede manejar la situación?-

No tengo muchas fans en estos días (risas). Estoy bromeando. Cuando debute era muy sensible a ello. No era un suelo que estaba persiguiendo y estaba trabajando en lugares que nunca imagine. Me culpaba a mi mismo por pensar mucho “Esto ni no es siquiera lo que yo quería hacer ¿Por qué recibo tanto estrés al hacerlo?” Pero ahora solo lo estoy disfrutando.

-¿Qué es lo divertido?-

Trabajar y cantar de esta manera, aprender a tocar la guitarra, escuchar música e ir al extranjero. Si yo no hiciese este trabajo; mi kilometraje correspondería a ¿unos cientos de millas? (risas) Y por supuesto lo hemos hecho bien.

-Vi una foto tuya al comprar un libro en el Aeropuerto. ¿Terminaste la autobiografía de Steve Jobs?-

Oh, me he comprado un libro de mas de 900 paginas (risas). He leído cerca de dos terceras partes hasta ahora.

-¿Cualquier cosa memorable?-

Cuando la gente escribe acerca de un difunto, por lo general las listas son de los logros buenos de esa persona, pero este libro no lo hace en absoluto. Lo leí pensando “¿Eh? ¿Quién es esta persona? ¿Tiene un trastorno de personalidad? ¿Por qué su familia es así? Es más interesante debido a esos aspectos negativos. Steve Jobs piensa de una manera distinta a los demás, y la forma en la mira y observa las cosas es sorprendente. Puede ser un poco obvio pero, pasar hambre es más memorable. Esta diciendo que el mundo ha sido creado por locos”.

-Si existiera un libro sobre ti Changmin, ¿Cuál seria una buena primera frase?-

Me gustaría que fuera una palabra conocida. ¿Puedo decirlo? Lo ablandare a medida de lo posible.  “El vivía como un perro; una vida llena de altibajos” . Ha Ha eso seria bueno.

-¿Ha estado llena de altibajos hasta ahora?-

En primer lugar, fue un error que yo naciera como hijo de un coreano (*idioma) profesor (risas). No es una posición fácil.

-¿Estaras bien si va a ser aun mas extremo?-

Oh~ Si. Espero que así sea.

Fuente: DAZED & CONFUSED KOREA Vol. 49
Traducido por: joozie@ContinueTVXQ.com
Distribuido por: joozie@ContinueTVXQ.com
Traducido al Español & Compartido por Polaris I.L. DBSK México.
Por Favor; mantén los créditos intactos. Gracias. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.