**Gracias
a Joozie, quien ¡Tradujo esta revista!**
“Tenia un
complejo sobre ser un estudiante modelo. Creía que nunca debía mostrar lados
malos de mí. Anteriormente, cuando hacia entrevistas, trataba de usar palabras
apropiadas y decir las cosas correctas. Ahora me pregunto si puedo parecer
agradable fingiendo a otros.”
-¿Hay
alguna regla o estilo a seguir cuando a la hora de portar un traje? –
Me
gusta usar ropa de encaje. Hoy ha sido un poco diferente, pero esta bien. Tuve
muchas tomas divertidas.
-De
la ropa que usaste hoy ¿Cuál fue tu favorita?-
Me
gusto el traje que parece deslavado. También me gusto el estilo de manga corta
y sombrero. Oh~ ¿Cómo se llama eso?
-Tirantes,
en términos sencillos ¿’melbbang’?- (Es un argot Coreano)
Si.
Antes de que nuestro personal dijera “¿Este melbbang?’ por lo tanto dije “No digas eso en otra parte” [Risas]
-¿Todavía
te avergüenza cuando otros te dicen que eres guapo o elegante?-
Incluso
antes decía “No realmente”, “Oh” o “No, no lo soy”.
-¿No
estas acostumbrado a ello desde que lo haz oído tanto?-
Cuando
era joven, mi padre nunca me elogio por ser bueno. Bebí un poco con el hace un
tiempo y de repente dijo “Lo siento por
no elogiarte cuando eras joven” Puede ser que debido a eso, pero cuando
escucho esas cosas. Me avergüenzo.
-Pero
debe de haber algo en lo que crees que eres bueno ¿no?-
Seria
una mentira si dijera que no. En lugar de ser bueno, más bien no soy malo.
-La
mayoría dice que “No el mismo sabe que
canta bien” ¿Qué opinas?-
Uhmmm….
Soy un poco estricto.
-¿Aunque
hayan pasado 10 años desde su debut?-
Tenía
un complejo sobre ser un estudiante modelo. Creía que nunca debía mostrar los
lados malos de mí. Anteriormente, cuando hacia entrevistas; trataba de usar las
palabras apropiadas y decir las cosas correctas. Ahora me pregunto si me puedo parecer
agradable fingiendo a otros. Por que me obligue, me atrape y me destaque por
eso. No quiero que otros consigan una impresión de “Yo soy así”. Tampoco quiero
que la gente tenga ciertas expectativas por que digo algo agradable. No quiero
parecer d esa manera y es más cómodo no hacerlo. En estos días, incluso si cometo un error; me
digo a mi mismo “Ah~ esta bien.
Normalmente soy mejor que esto, pero puede suceder. Aun debo intentar con mas
fuerza”. Comencé a creer en mis esfuerzos más que en mi confianza y mis
habilidades. Hemos estado realizando aproximadamente 20 escenarios en Japón en
los últimos dos o tres meses; y nunca me he molestado por que cometí errores.
Me divertí siempre, en cada momento; incluso si cometía errores. Hasta me sorprendí.
-Pero
los errores, no son errores tan grandes o inimaginables ¿Verdad?-
Recientemente
perdí una nota en un concierto en Hong Kong. Si hubiera sido antes, me habría estresado
y tendría erupciones en la cara. Tenía algunas cosas malas que sucedieron en mi
familia hace dos semanas y mi estado físico no eran tan bueno; así que cuando
trate de cantar en el show, no pude subir. Por lo tanto pensé “Ah~ voy a estropearlo hoy” así que dije
a nuestro manager antes del espectáculo para que no se sorprendiera.
-¿Cómo
te recompensas por las dificultades?-
Bebo.
Hoy voy a beber también.
-Haz
dicho que eres estricto contigo mismo, pero adivino no con el alcohol ¿verdad?
¿No pierdes la compostura cuando bebes?-
Ah,
lo pierdo. Pero no afecto a otros con el cambo físico o acciones repentinas.
-¿Con
quien bebes?-
Nuestros
amigos de la empresa son difíciles de contactar, por lo tanto generalmente bebo
solo en casa o con el manager.
-¿No
te preocupa que se te haga ‘panza’?-
Realmente
he conseguido una ‘curva de la felicidad’ pero lo hago con moderación.
-No
iras a lugares a beber ¿Verdad?-
A
veces voy a los bares.
-¿Te
haces el ‘loco’ cuando la gente te reconoce?-
Digo
hola si la gente me reconoce. Y luego solo bebo pensando en mis cosas. No me
visto llamativo cuando salgo.
-Además
de la cerveza, ¿Cuál es el regalo mas grande que te haz dado?-
No
creo que me haya dado ningún regalo grande. Distingo entre impulsos repentinos
de comprar y las cosas que seré capaz de usar por mucho tiempo.
-Eso
me recuerda al refrán de Confucio acerca de su brazo-
Menos
mal que escogimos a Confucio.
Hay
un coche al que realmente observo. Pero el coche que tengo ahora es un regalo
de la compañía y realmente no tiene por que sustituirse. No es como si no
tuviera; así que no es necesario comprar otro.
-Entonces
¿Qué recuerdo tienes acerca de gastar dinero?-
Hace
aproximadamente 3 o 4 años, el dinero de felicitación** que le di a nuestro
manager. La cantidad pequeña o grande depende de la persona, pero ese es mi
recuerdo de gastar mucho dinero. [** En
las bodas Coreanas, los invitados dan dinero como felicitación antes de ir a la
ceremonia de la boda en un sobre.]
-La
noticia mas reciente viene a mi mente. Obtuviste el primer lugar por ser la
celebridad mas extraña ¿eso por que?-
Creo
que es por que cuando las fans me dicen “Voy
en el último año de secundaria, pero hoy vine a verte” les pregunto “¿Estas loca?” (Risas). Dongwan Hyung de
Shinwa dijo: “Shinwa no se hace
responsable por sus vidas” Eso dio justo en el blanco para mi. No puedo
actuar ni hablar dulcemente. No quiero que le pase algo a aquellos niños debido
a mí. No puedo asumir la responsabilidad por ello. Estoy tratando de decir
cosas amablemente [Risas]. No diría tales
cosas si no tuviera interés. Creía que era mejor decir aquellas cosas, en vez
de que ellos perdieran el tiempo por mi culpa.
-Filmaste
con Asano Tadanobu y Satoshi Tsumabuki en <Run with the Gold> del director Izutsu Kazuyuki, escuche que todo fue ¿Por qué
eres TVXQ?-
Es
un poco vergonzoso decirlo yo mismo. Cuando el director me vio, pensó que podía
parecer un ídolo si me produjeran con cierto estilo y no me viera refinado si
tomara un estilo diferente. No estoy seguro si eso es un cumplido o un insulto.
[Risas] Le dije: “Me esta felicitando ¿no?” y el dijo: “Ohm… no es necesariamente un cumplido…”
-¿Te
intimida estar frente a Asano Tadanobu y Satoshi Tsumabuki?-
Si.
No había razón para intimidarse, pero me paso en gran parte debido al idioma.
Yo no tengo ningún problema viviendo y hablando en japonés, pero no podía ajustar
la rapidez de reacción para interpretar lo que los otros decían. También había japonés
que me contaban cosas de su vida diaria y yo no entendía. Por ejemplo, en las tiendas
de convivencia en Japón venden alcohol en un vaso transparente. Es barato y fácil
de beber para cualquier persona; pero la persona que me lo daba dijo “Nitroglicerina”
al dármelo. Solo acepte la palabra suponiendo que eso era como una ‘bomba’.
Dicen que la nitroglicerina es algo obviamente dañino para cualquiera. Tal es
mi entendimiento, pero en el rodaje me ponía nervioso a pesar de lo que sabia
lo que el director quería y sabia del
personaje. Yo lo sabia en mi cabeza, pero no podía expresarlo con mis accione,
eso fue lo que me puso presión mayormente.
-Debe
haber sido difícil haber una gira en vivo al mismo tiempo-
Me
dieron el papel en la película y se trataba de un marginado de la sociedad y
alguien enajenado también, pero al día siguiente tenia que estar delante de 550
mil personas como un cantante en vivo divirtiéndose.
Por lo tanto no me podía sumergir en la película
y era difícil físicamente. Pero el pensamiento y el trabajo de los grandes
directores, actores me hizo sentir “Ah~
esto es muy frustrante”.
Aprendí
mucho y fue gratificante, pero difícil de admitir que había mucho más para dar.
¿Por qué no me siento satisfecho ahora mismo? Definitivamente he aprendido y
sentido mucho. Así que fue una experiencia buena.
-Así
que si te dijeran que lo hagas de nuevo ¿Rodarías de nuevo esa película?-
En
Japón, existe una tradición de dar un ramo de flores a los actores cuando hacen
una filmación. Me dieron el ramo y la cámara de la filmación me pregunto “¿Cómo se siente después de la filmación?” y
dije “Ah, si supiera que a ser tan difícil,
yo no lo habría hecho” mirando a la cara del director. (Risas)
-Actuaste
muy bien en <Paradise Ranch> Sin embargo, las calificaciones fueron bajas
y no se consiguió mucha atención, tuviste algún sentimiento como ¿“No soy
reconocido por lo que puse en ello”?-
Era
mi primera vez, por lo tanto no tenia esperanzas en hacerlo bien; pero no creí
que fuera un fracaso. Durante la primera vez actuando no tuve dedos señalándome.
[Risas]
-Cualquier
cosa que hagas, se siente con fuerza que no quieres que la gente te señale con
el dedo ¿no es así?-
Si,
odio eso. Parece no ser bastante para otros. Es una grosería no expresarlo
directamente; una sensación de ‘carecer’. Realmente lo odio.
-¿Haz
oído hablar acerca de lo que ‘careces’?-
Si,
lo he escuchado mucho. En los primeros días de debut se trataba sobre no bailar
bien. Francamente, pensar en alcanzar la cima del baile, y si me dicen eso
incluso ahora, ¿A la compañía le va a gustar eso? De todas formas, no quise oír “No puede
hacerlo”.
-Antes
de ser una celebridad ¿Alguna vez te obsesiono una estrella como para poner
posters en la pared o coleccionar sus
fotos?-
No.
Yo tenía mucho que ver con mis amigos, jugar juegos y futbol. Ha Ha.
-Si
nacieras de nuevo ¿Estarías en TVXQ? Si la oportunidad llegara de la misma
manera-
Para
ser honesto, incluso hasta hace poco, quería llevar una vida normal. No es que
no me guste lo que hago; pero ya lo he hecho una vez, quería hacer algo
diferente. En estos días; me gusta mucho lo que hago. Bailar y cantar. Con lo
que siento ahora me gustaría hacerlo de nuevo.
-¿Cuáles
son los inconvenientes de ser muy conocido? ¿Se puede manejar la situación?-
No
tengo muchas fans en estos días (risas).
Estoy bromeando. Cuando debute era muy sensible a ello. No era un suelo que
estaba persiguiendo y estaba trabajando en lugares que nunca imagine. Me
culpaba a mi mismo por pensar mucho “Esto
ni no es siquiera lo que yo quería hacer ¿Por qué recibo tanto estrés al
hacerlo?” Pero ahora solo lo estoy disfrutando.
-¿Qué
es lo divertido?-
Trabajar
y cantar de esta manera, aprender a tocar la guitarra, escuchar música e ir al
extranjero. Si yo no hiciese este trabajo; mi kilometraje correspondería a ¿unos
cientos de millas? (risas) Y por
supuesto lo hemos hecho bien.
-Vi
una foto tuya al comprar un libro en el Aeropuerto. ¿Terminaste la autobiografía
de Steve Jobs?-
Oh,
me he comprado un libro de mas de 900 paginas (risas). He leído cerca de dos terceras partes hasta ahora.
-¿Cualquier
cosa memorable?-
Cuando
la gente escribe acerca de un difunto, por lo general las listas son de los
logros buenos de esa persona, pero este libro no lo hace en absoluto. Lo leí
pensando “¿Eh? ¿Quién es esta persona? ¿Tiene
un trastorno de personalidad? ¿Por qué su familia es así? Es más interesante
debido a esos aspectos negativos. Steve Jobs piensa de una manera distinta a
los demás, y la forma en la mira y observa las cosas es sorprendente. Puede ser
un poco obvio pero, pasar hambre es más memorable. Esta diciendo que el mundo
ha sido creado por locos”.
-Si
existiera un libro sobre ti Changmin, ¿Cuál seria una buena primera frase?-
Me
gustaría que fuera una palabra conocida. ¿Puedo decirlo? Lo ablandare a medida
de lo posible. “El vivía como un perro; una vida llena de altibajos” . Ha Ha eso
seria bueno.
-¿Ha
estado llena de altibajos hasta ahora?-
En
primer lugar, fue un error que yo naciera como hijo de un coreano (*idioma)
profesor (risas). No es una posición fácil.
-¿Estaras
bien si va a ser aun mas extremo?-
Oh~
Si. Espero que así sea.
Fuente:
DAZED & CONFUSED KOREA Vol. 49
Traducido
por: joozie@ContinueTVXQ.com
Distribuido
por: joozie@ContinueTVXQ.com
Traducido
al Español & Compartido por Polaris I.L. DBSK México.
Por
Favor; mantén los créditos intactos. Gracias.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Tu comentario nos enriquece,
ayúdanos a crecer,
déjanos saber tu valiosa opinión.